Il cielo, la terra e i loro abitanti

3 Novembre 2022

La quarta e la quinta parola della Bibbia ebraica – אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ et hashamayìm we’et ha’àrets (Genesi 1,1) – vengono generalmente tradotte nelle nostre bibbie con le seguenti parole: il cielo e la terra.

Cielo e terra: il tutto?

Mentre per noi sono due termini distinti con due significati ben precisi, per gli ebrei “cielo e terra” costituivano invece un’unica frase con cui si voleva dire “cosa” Dio creò, qualcosa di ben più grande del cielo e della terra come noi oggi comunemente li intendiamo.

Con questa frase l’autore del primo capitolo della Genesi voleva anzitutto comunicarci il messaggio fondamentale e perenne del racconto della creazione: che Dio, cioè, creò tutte le cose!

La lingua ebraica, infatti, non ha una parola per esprimere la totalità. Gli ebrei allora menzionavano gli “estremi” dell’insieme di cui volevano parlare; in questo caso, il “cielo” e la “terra” indicavano gli estremi del “tutto”. Sì ma cosa comprende questo “tutto”? È identificabile con quello che oggi noi chiamiamo “universo”?

Una soluzione alternativa

Poco più avanti, all’inizio del secondo capitolo, l’espressione il cielo e la terra viene ripresa e spiegata: così furono portati a compimento il cielo, la terra e le loro schiere (cfr. Genesi cap. 2, vers. 1). Cosa sono le schiere? In ebraico, “schiere” è צְבָא tseba’ e significa “schiere celesti, degli angeli” ed anche “eserciti”, tuttavia il primo significato è preponderante.

Perciò “cielo” non era per gli ebrei solo la “volta celeste”, ma anche la “la residenza di Dio e dei suoi angeli” (cfr. per es. Salmo 101, vers. 20). Così quando all’inizio si dice che Dio creò “tutte le cose” il riferimento, probabilmente, non era solo ciò che si vede, ma anche ciò che non si vede, gli angeli per esempio, a quel tempo reali come qualsiasi altra cosa esistente che si poteva vedere e toccare.

Per noi, oggi, è difficile credere che ciò che è invisibile sia reale come le cose visibili e molti, da sempre, portano la classica prova dell’amore che, pur essendo invisibile, tuttavia nessuno può negare di sentirlo, quando per esempio ci si innamora di una donna o di un uomo.

Forse per questo motivo, gli autori del nuovo testamento (cfr. Giovanni cap. 4, vers. 8) hanno assimilato la natura di Dio invisibile all’amore, l’unica cosa che l’uomo moderno, pur non vedendola, tuttavia non è ancora riuscito a dimostrare che non esiste!

Simone Venturini

Simone Venturini

Simone Venturini, nato a Fano, Biblista e Professore di Ebraico e Studi biblici è da sempre in prima linea nel settore della divulgazione e della formazione. Vive a Roma insieme alla sua famiglia ed ha ricoperto ruoli importanti nelle più prestigiose università e istituzioni pontificie di Roma. La sua mission è quella di dare alla gente gli strumenti indispensabili per approfondire la Bibbia e capire il senso della vita e della storia.

il nome

CORSO DI EBRAICO ANTICO

Se vuoi verificare il significato originale della Bibbia, per capire meglio cosa accade nel mondo e uscire dall’ansia della precarietà, di una vita senza radici, il video corso di ebraico antico è ciò che fa per te!

CORSO BIBLICO

Pensi che la Bibbia sia un libro che parli solo del passato? Credi che la Bibbia non abbia nulla a che fare con la tua vita, oggi? Scopri il corso che ti farà cambiare idea e crollare tanti luoghi comuni

Articoli correlati

Quando il silenzio diventa grido  (Giobbe 3)

Quando il silenzio diventa grido (Giobbe 3)

🌑 1Giobbe apre la bocca e maledice il suo giorno – Gb 3,1-3 אַחֲרֵי־כֵן פָּתַח אִיּוֹב אֶת־פִּיהוּ וַיְקַלֵּל אֶת־יוֹמוֹ ’Acharé-khèn patàch ’Iyyòv ’et-pìhu, wayqallèl ’et-yomò. “Dopo questo, Giobbe aprì la sua bocca e maledisse il suo giorno.” (Gb 3,1) Il capitolo...

Quando il dolore tocca la carne (Giobbe 2)

Quando il dolore tocca la carne (Giobbe 2)

אִיּוֹב – ’Iyyòv – Giobbe Il nome ebraico è אִיּוֹב, ’Iyyòv. La sua etimologia resta discussa. Alcuni vi riconoscono un possibile legame con l’idea di ostilità o persecuzione; altri preferiscono considerarlo un nome antico, non pienamente spiegabile a partire...

Quando la fede entra nella prova (Giobbe 1 )

Quando la fede entra nella prova (Giobbe 1 )

Personaggi principali אִיּוֹב – ’Iyyòv – Giobbe Il nome ebraico è אִיּוֹב, traslitterato ’Iyyòv. La sua etimologia non è sicura. Alcuni collegano il nome a radici semitiche che possono evocare l’idea di ostilità, persecuzione o inimicizia; altri lo considerano un nome...

Il libro di Giobbe

Il libro di Giobbe

Un libro che nasce da una domanda ferita Il libro di Giobbe è una delle opere più alte, più difficili e più coraggiose di tutta la Bibbia. Non è semplicemente un libro “sul dolore”. È un libro sulla crisi delle spiegazioni facili. Giobbe non domanda soltanto: “Perché...

SCOPRI I TESORI DELLA BIBBIA EBRAICA

CON I MIEI CORSI

CORSO DI EBRAICO ANTICO

Un corso unico, che ti consente di imparare l’ebraico in maniera basilare fin dal primo livello. Dalla Genesi, ai profeti, ti do le chiavi del tuo mondo interiore…

CORSO BIBLICO

Una vera e propria scuola di interpretazione biblica. Ogni testo viene studiato a più livelli, attualizzandolo e portandolo direttamente alla tua esperienza di vita.

biblepedia

La Bibbia come non te l’hanno mai spiegata

Elifaz parla: quando la consolazione diventa spiegazione – (Giobbe 4)

👥 Personaggi principali אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי – ’Elifàz ha-Temanì – Elifaz il Temanita Il nome ebraico è אֱלִיפַז, ’Elifàz. L’etimologia non è del tutto sicura. Può essere collegata a un significato come “il mio Dio è oro/finezza” oppure “Dio è forza”, ma occorre...

COME POSSO AIUTARTI?

Privacy Policy

8 + 8 =

error: Il contenuto è protetto