I cieli o i “due cieli” שָׁמַ֫יִם?

12 Maggio 2023

Nella Lingua italiana, il nome può trovarsi in due condizioni: singolare plurale. Questo stato del nome, viene comunemente chiamato “numero” del nome. Normalmente, in nessuna scuola elementare, media o superiore viene insegnato che esiste anche un altro stato del nome: il duale.

Se il singolare indica l’unità (per esempio una mela) e il plurale indica una pluralità (le mele), il duale indica quelle cose che naturalmente si trovano in coppia, come per esempi: due piedi, due occhi, due orecchie e così via.

Il duale in Ebraico

Nelle grammatiche della Lingua ebraico biblica, questo numero del nome viene esplicitamente menzionato, accanto al singolare e al plurale. Perciò abbiamo:

רֶגֶל (règel) un piede (singolare)

רַנְלָ֑יִם (raglàyim) due piedi (duale)

Non esiste, per queste parti del corpo naturalmente appaiate, l’espressione che usiamo in Italiano: i piedi, perché in Ebraico per questa categoria di nomi, c’è solo il duale, che si riconosce dalla finale -ayim (raglàyim).

Così anche per il nome:

עַיִן (‘àyin) occhio (singolare)

עֵינַיִם (‘enàyim) due occhi (duale)

E non gli occhi, come diciamo in Italiano. Tra l’altro, questo nome è anche una delle consonanti dell’alfabeto ebraico, la più difficile da pronunciare: una sorta di ingoiata.

I cieli o i due cieli?

Accanto a questi nomi naturalmente appaiati, esistono però degli altri, che sono formalmente al duale, ma che nessuno traduce in questo modo, per esempio:

שָׁמַיִם (shamàyim) cielo cieli

Tuttavia, questo nome è al duale, com’è chiaramente indicato dalla finale -àyim e perciò occorrerebbe tradurre: due cieli. Si tratta di una traduzione esatta? In parte sì.

Non esiste, infatti, solo il “cielo” atmosferico, che in Genesi 1 è il firmamento (רָקִיעַ – raqia’ – Gen 1,6-8), ma anche “il cielo” di cui parla Genesi 1,1 che non sono esattamente il cielo atmosferico, bensì rappresentano il mondo di Dio, che viene creato appunto in Genesi 1,1.

Ed infatti, nel testo biblico di Genesi 1, “il cielo di Genesi 1,1 è הַשָּׁמַ֖יִם hashamàyim (con l’articolo determinativo), per indicare qualcosa di non concreto, di più astratto, rispetto al “cielo” שָׁמָ֑יִם shamàyim (senza articolo determinativo) di cui si parla in Genesi 6,9.

Quindi, in effetti, i cieli sono due e non uno solo.  Poi, nella tradizione successiva alla Bibbia ebraica, i cieli diventeranno anche più di due, se è vero che Paolo di Tarso parla perfino di terzo cielo (1 Cor 12,2.4). Infatti, nella tradizione mistica si può salire a livelli spirituali sempre più alti, fino a giungere a Dio.

Un viaggio da compiersi dentro di noi, più che fuori di noi, nel nostro cuore, dove Dio abita, ma che può a un certo punto giungere anche fuori, quando ci uniamo al Regno di Dio, da dove possiamo vedere il mondo con occhi – anzi con i due occhi – diversi.

 

Simone Venturini

Simone Venturini

Simone Venturini, nato a Fano, Biblista e Professore di Ebraico e Studi biblici è da sempre in prima linea nel settore della divulgazione e della formazione. Vive a Roma insieme alla sua famiglia ed ha ricoperto ruoli importanti nelle più prestigiose università e istituzioni pontificie di Roma. La sua mission è quella di dare alla gente gli strumenti indispensabili per approfondire la Bibbia e capire il senso della vita e della storia.

il nome

CORSO DI EBRAICO ANTICO

Se vuoi verificare il significato originale della Bibbia, per capire meglio cosa accade nel mondo e uscire dall’ansia della precarietà, di una vita senza radici, il video corso di ebraico antico è ciò che fa per te!

CORSO BIBLICO

Pensi che la Bibbia sia un libro che parli solo del passato? Credi che la Bibbia non abbia nulla a che fare con la tua vita, oggi? Scopri il corso che ti farà cambiare idea e crollare tanti luoghi comuni

Articoli correlati

Quando il silenzio diventa grido  (Giobbe 3)

Quando il silenzio diventa grido (Giobbe 3)

🌑 1Giobbe apre la bocca e maledice il suo giorno – Gb 3,1-3 אַחֲרֵי־כֵן פָּתַח אִיּוֹב אֶת־פִּיהוּ וַיְקַלֵּל אֶת־יוֹמוֹ ’Acharé-khèn patàch ’Iyyòv ’et-pìhu, wayqallèl ’et-yomò. “Dopo questo, Giobbe aprì la sua bocca e maledisse il suo giorno.” (Gb 3,1) Il capitolo...

Quando il dolore tocca la carne (Giobbe 2)

Quando il dolore tocca la carne (Giobbe 2)

אִיּוֹב – ’Iyyòv – Giobbe Il nome ebraico è אִיּוֹב, ’Iyyòv. La sua etimologia resta discussa. Alcuni vi riconoscono un possibile legame con l’idea di ostilità o persecuzione; altri preferiscono considerarlo un nome antico, non pienamente spiegabile a partire...

Quando la fede entra nella prova (Giobbe 1 )

Quando la fede entra nella prova (Giobbe 1 )

Personaggi principali אִיּוֹב – ’Iyyòv – Giobbe Il nome ebraico è אִיּוֹב, traslitterato ’Iyyòv. La sua etimologia non è sicura. Alcuni collegano il nome a radici semitiche che possono evocare l’idea di ostilità, persecuzione o inimicizia; altri lo considerano un nome...

Il libro di Giobbe

Il libro di Giobbe

Un libro che nasce da una domanda ferita Il libro di Giobbe è una delle opere più alte, più difficili e più coraggiose di tutta la Bibbia. Non è semplicemente un libro “sul dolore”. È un libro sulla crisi delle spiegazioni facili. Giobbe non domanda soltanto: “Perché...

SCOPRI I TESORI DELLA BIBBIA EBRAICA

CON I MIEI CORSI

CORSO DI EBRAICO ANTICO

Un corso unico, che ti consente di imparare l’ebraico in maniera basilare fin dal primo livello. Dalla Genesi, ai profeti, ti do le chiavi del tuo mondo interiore…

CORSO BIBLICO

Una vera e propria scuola di interpretazione biblica. Ogni testo viene studiato a più livelli, attualizzandolo e portandolo direttamente alla tua esperienza di vita.

biblepedia

La Bibbia come non te l’hanno mai spiegata

Elifaz parla: quando la consolazione diventa spiegazione – (Giobbe 4)

👥 Personaggi principali אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי – ’Elifàz ha-Temanì – Elifaz il Temanita Il nome ebraico è אֱלִיפַז, ’Elifàz. L’etimologia non è del tutto sicura. Può essere collegata a un significato come “il mio Dio è oro/finezza” oppure “Dio è forza”, ma occorre...

COME POSSO AIUTARTI?

Privacy Policy

8 + 13 =

error: Il contenuto è protetto